• Amoureuse/Loving

    日期:1/15/2012 | 分类:音乐 | Tags:法语 英语

    Une nuit je m'endors avec lui
    Mais je sais qu'on nous l'interdit
    Et je sens la fièvre qui me mord
    Sans que j'aie l'ombre d'un remords
    Et l'aurore m'apporte le sommeil
    Je ne veux pas qu'arrive le soleil
    Quand je prends sa tête entre mes mains
    Je vous jure que j'ai du chagrin

    One night I fall asleep with him
    But I know that someone forbids us from it
    And I feel the fever which bites me
    Without me having the shade of remorse
    And aurora bring the sleep to me
    I don't want the sun to arrive
    When I take his head between my hands
    I swear to you that I have some chagrin

    Et je me demande, si cet amour aura un lendemain
    Quand je suis loin de lui
    Quand je suis loin de lui
    Je n'ai plus vraiment toute ma tête, non
    Et je ne suis plus d'ici
    je ne suis plus d'ici
    Je ressens la pluie d'une autre planète, d'une autre planète

    And I wonder, if this love will have a future
    When I'm far from him
    When I'm far from him
    I don't really have all my brains any more, no
    And I'm not anymore from here
    I'm not anymore from here
    I feel the rain of another planet, of another planet

    Quand il me serre tous contre lui
    Quand je sens que j'entre dans sa vie
    Je prie pour que le destin m'en sorte
    Je prie pour que le diable m'emporte
    Et l'angoisse me montre son visage
    Elle me force à parler son langage
    Et quand je prends sa tête entre mes mains
    Je vous jure, je vous jure que j'ai du chagrin

    When it makes me all close against him
    When I feel that I enter his life
    I pray in order that destiny got me through it
    I pray in order that devil took me away
    And anguish show me his visage
    It forces me to speak his language
    And when I take his head between my hands
    I swear to you, I swear to you that I have a little chagrin

    (Répéter)

    (Repeat)

  • Ma Nouvelle-France

    日期:10/22/2011 | 分类:音乐 | Tags:法语 英语

    听了一首Céline Dion的法语歌,蛮有感觉的,译了下

    Mon bel amour, mon bel amant
    J'arrive au bout de tous mes tourments
    Ces quelques mots du fond de ma prison
    T'atteindront-ils un jour?
     
    My beautiful love, my beautiful lover
    I arrive after all my pang
    This few words from the bottom of my prison
    Will they reach you one day?

    Garde ton corps tout contre moi
    Serre-moi très fort pour la dernière fois
    Ton souffle chaud brûle encore sur ma peau
    Comme au premier jour

    Keep your body right next to me
    Be close to me very hard for the last time
    Your warm breath burns again on my skin
    Like on the first day

    Tu m'as donné l'amour
    Il sera ma lumière
    Je l'emporte en moi
    Et quand j'aurais trop froid
    Il me rechauffera sous la terre
     
    You've given me the love
    It'll be my light
    I carry it with me
    And when I was very cold
    It will warm my up under the ground

    Et toi ma belle enfant
    Je n'aurais eu le temps
    Que de te montrer le mot amour
    Quand j'aurais survolé le vent
    Quand j'aurais traversé le néant
    Pour me trouver devant le grand géant
    Je veillerai sur toi

    And you my beautiful baby
    I had had the time
    Only to show you the love word
    When I had flown over the wind
    When I had crossed the oblivion
    In order to find me in front of the great giant
    I'll watch over you

    Je t'ai donné le jour
    Souviens toi de ta mère
    Surtout n'oublie pas
    Les violences de l'amour
    Sont égales aux violences de la guerre

    I've given you the day
    Remind you of your mother
    Particularly don't forget
    The violence of the love
    Is equal to the violence of the war

    Adieu mon tendre amant
    Ma douce enfant
    Mes deux amours
    Adieu mon beau pays
    Adieu ma Nouvelle-France

    Goodbye my tender lover
    My sweet baby
    My two love
    Goodbye my beautiful country
    Goodby my New-France

    Ma Nouvelle-France

    My New-France

  • 1
    What's with the running, Doc
    你跑什么  博士

    2
    We both know how this is gonna turn out
    我们俩都知道结果会怎样

    3
    Good, then you're the only loose end
    很好  那你就是唯一要解决的

    4
    I might actually have done these things
    我有可能真的干过这些事儿

    5
    The point is, I couldn't live with myself
    if I really did what I saw
    关键是如果我真做了我所看见的事儿
    我自己没法接受

    6
    Maybe you've just been hanging out in Kansas too long
    也许只是源于你在 Kansas 得太久了

    7
    That's when
    就是那时候

    8
    Reaching back to ancient Egypt
    回顾到古埃及

    9
    Global warming
    全球变暖

    10
    Military upheavals in the third world
    第三世界国家的军事暴乱

    11
    Hold your horses
    且慢

    12
    What? do you go through my trash
    什么?  你仔细查过我的垃圾

    13
    You were on life support the whole time
    那时候一直在生命维持器上

    14
    Cut to the chase
    开门见山吧

    15
    Only gets one shot,but trust me, alien,
    it'll do the job
    只要一颗子弹  相信我  外星人
    就会起作用

    16
    We're not here to hurt you
    我们不是来这儿伤害你的

    17
    Sorry if I don't take your word for it
    对不起  我不相信你的话

    18
    One of these days, they'll decide to shut me up
    总有一天  他们会作出让我闭嘴的决定

    19
    If it is connected to these people,
    I've been out of the loop too long to know
    如果说到那些人  我已经被蒙在鼓里太久了  所以不清楚

    20
    Dead end I guess
    我想是个死胡同

    21
    Guess that's a no
    我想答案是否定的

    22
    Hey, lay off
    嘿  停吧

    23
    A scientist named Gilbert Holstrom has been reported missing
    据报道一个叫 Gilbert Holstrom 的科学家失踪了

    24
    Look, why don't we split up
    听着  为什么我们不分头行动

    25
    Good old-fashioned legwork, Jerry
    拿手的老式跑腿活儿罢了  Jerry

    26
    How you doin'? Ollie, fillin' in
    你好吗  Ollie  临时顶班

    27
    - Free trip to Aruba. Why him and not me
    - Tell me about it
    - 去 Aruba 的免费旅游  为什么是他而不是我
    - 深有同感

    28
    Sounds like they were scared
    he's gonna blow the whistle on something
    听起来好像他们很害怕  他会揭发一些事情

    29
    But I do know I can't work in secret
    但我真的知道我无法秘密工作

    30
    It's because the link works both ways, doesn't it
    因为感应是双向作用的  不是吗

    31
    And I bet it got in the way of your work
    我打赌这妨碍了你的工作

    32
    Why someone cloned you in the first place
    为什么有人克隆你呢

    33
    We'll have you fixed up in no time
    我们会立刻将你修好

  • 1
    And three, if my enemies knew I had someone special,
    they wouldn't rest until they'd gotten to me through her
    第三  如果我的敌人知道我有某些特别亲密的人
    他们会不遗余力地通过她来影响我

    2
    That trick always went over big in Egypt
    这把戏在埃及总是那么受欢迎

    3
    I'm real good at it too
    我也非常擅长此道

    4
    Rest assured, after I get done with you,
    Hippolyta won't want you for a daughter
    放心  在我对你法后
    Hippolyta 将不认你这个女儿

    5
    Oops
    啊哦

    6
    What have you been up to?
    I haven't seen you in so long
    你一直什么呢?
    我可好长时间没见你来了

    7
    We could call in one of the other lead magicians.
    Dr. Fate, maybe
    我们可以邀请一个其他的顶级魔法师
    或许叫命运博士好了

    8
    No, I mean, let's keep this between us
    不  我是说  让我们把这事儿局限在你我之间

    9
    Mid-qing dynasty if you please
    如果你愿意  就明清钱币吧

    10
    What robbery? I'm giving it to you at cost
    怎么算抢劫呢?  我是在把它按成本价算给你啊

    11
    Try it. Chimera scale is all but impossible to get, by magic or not
    试试咯  不管用魔法或是其他方法  Chimera 鳞片几乎是无迹可寻的

    12
    Right on. I'll yank in some of the other guys
    好极了  我去拉些其他帮手

    13
    Good work
    干得好

    14
    Yeah, look, bats. I think I might have jumped the gun
    when I said I found the pig
    是的  听着  蝙蝠  我觉得我说自己发现猪猪可能言之过早

    15
    That'll do, pig
    可以了  猪猪 

    16
    A deal's a deal. He can stop now
    交易就是交易  现在他可以停了

    17
    Not on your life
    绝对不行

  • 1
    I try to take a day off
    我不过是想放一天假

    2
    Try to have a semblance of a normal life
    过些正常的生活

    3
    And it's really starting to get on my nerves
    真的开始令我生气了

    4
    In a minute
    等一下

    5
    It's important that we keep ourselves in check
    重要的是  我们要自省

    6
    Before heading to Kaznia
    Kaznia 之前

    7
    You're going to have to make a stop
    你一定要停止

    8
    I think they're done talking
    我看他们说完了

    9
    They don't deserve to have one
    他们不配拥有

    10
    These folks live in poverty
    这些人生活贫困

    11
    These people don't stand a chance against it
    这些人要对抗它是没有希望的

    12
    - Dove...
    - I'm on it
    - 白鸽你... 
    - 我准备好了

    13
    There was no point continuing
    继续下去没有意义

    14
    At least it'll buy me some time
    至少会为我争取点时间

    15
    The animals attacked, and we ran them out of town
    敌人攻击我们  我们他们赶出了城镇

    16
    You know what? You're crazy
    你知道吗?  你疯了

    17
    And I wash my hands of you
    我不和你合作了

    18
    Lower your weapons
    放下你们的武器